Absolvent je odborne pripravený do každodennej praxe na regionálnej, národnej a nadnárodnej úrovni, ale i k možnému pokračovaniu v druhom – magisterskom – stupni vysokoškolského štúdia. Ovláda pojmový aparát jazykovedy, literárnej vedy a medialistiky. Disponuje s dostačujúcimi odbornými, interpersonálnymi, informačnými, komunikačnými a profesijnými kompetenciami vedúceho kultúrno-osvetového pracovníka (kultúrneho agenta), ktorý dokáže: organizovať kultúrne i spoločenské podujatia v mieste pôsobenia a v ďalších mestách, štátoch; zabezpečiť kontakt so spoločenskými, záujmovými, politickými organizáciami; pripraviť plán kultúrno-vzdelávacej činnosti; koordinovať činnosti kultúrno-výchovného rázu; podieľať sa na propagácii kultúrnych podujatí; využívať mediálne techniky (komerčné, regionálne televízie, rádiá, internet); moderovať kultúrne programy, podieľať sa na príprave projektov rôzneho typu, zabezpečiť a koordinovať organizáciu ponúk&nbap;vystúpení a programov umeleckých organizácií, inštitúcií i jednotlivcov vo sfére kultúry, vrátane rokovania o požiadavkách, ako aj o nárokoch v oblasti starostlivosti o hostí/umelcov a ďalších aktivít nevyhnutných na realizáciu vystúpení klientov a kultúrnych podujatí. Odborné vedomosti i zručnosti, ktoré poskytuje študijný plán, sú zároveň dostatočné aj k zvládnutiu jazykovej kontroly textov, k odstráneniu lingvistických nedostatkov, k zhodnoteniu a úprave grafickej stránky publikácie či textu. Čitateľské skúsenosti a cudzojazyčné kompetencie umožňujú poznanie kultúrnych dejín i literárnej tvorby autorov reprezentujúcich stredoeurópsky kultúrny a literárny priestor, taktiež umožňujú nájsť vhodný prekladový titul, zabezpečiť jeho preklad, textovú i grafickú úpravu. Komunikačné kompetencie v štátnom, ale aj minimálne v jednom svetovom a jednom regionálnom (českom, poľskom, maďarskom) jazyku vytvárajú dostatočné predpoklady pre komunikáciu a spoluprácu so spisovateľmi, majiteľmi kníhkupectiev, ale aj so zahraničnými vydavateľmi a literárnymi agentúrami pri zabezpečení autorských práv a s inými subjektmi v oblasti „písaných textov“.
Vedomosti absolventa: Absolvent má teoretické poznatky zo súčasnej jazykovedy, z jednotlivých rovín i štylistiky slovenského jazyka, dokáže charakterizovať jazykovú korektúru textov z hľadiska jednotlivých žánrov i štýlov. Dokáže vymedziť teóriu literatúry, pozná dejiny stredoeurópskych literatúr ako súčasť stredoeurópskej kultúrnej pamäte i metodologické otázky písania literárnych dejín a recepčnej analýzy. Absolvent pozná korektorské značky i spôsoby ich použitia pri úprave písaných textov, dokáže charakterizovať redakčnú prácu i postup pri edičnej príprave periodických i neperiodických publikácií, vrátane polygrafickej výroby. Študijný program umožňuje absolventovi na základe nadobudnutých vedomostí plánovať a realizovať – i s ohľadom na potreby tej-ktorej cieľovej skupiny – kultúrno-osvetovú činnosť i ďalšie kultúrno-spoločenské a vzdelávacie aktivity, prehliadky, výstavy na podporu ochrany kultúrneho dedičstva a rozvoja kultúry, vrátane identifikovania možnosti získavania finančných prostriedkov na ich realizáciu. K zabezpečeniu uvedených činností prispieva aj sprostredkovanie poznania legislatívneho rámca (GDPR, Autorský zákon).
Zručnosti absolventa: Absolvent je schopný komunikovať zrozumiteľne, spisovne a gramaticky správne v slovenskom jazyku, upravovať text na základe písania a pravidiel úpravy písomností, jazykovú (gramatickú) i štylistickú korektúru textu (t. j. používať slovenský jazyk&nbap;v ústnej i písomnej podobe na vysokej úrovni). Dokáže komunikovať vo svetovom (anglickom alebo nemeckom na úrovni C1) a regionálnom (českom, poľskom a maďarskom na úrovni B2) jazyku s autormi, spisovateľmi, osobnosťami, ale aj s predstaviteľmi kultúrnych a vzdelávacích inštitúcií. Okrem jazykových zručností vie absolvent realizovať predtlačovú a typografickú korektúru, pri svojej práci využívať digitálne technológie. Tematická náplň jednotlivých predmetov formuje aj schopnosť vytvárať analýzy, koncepcie i prognózy rozvoja v kultúrno-osvetovom zariadení, zhodnotiť edičné plány vydavateľstiev, navrhovať knižné tituly do edičného plánu, vyhodnocovať rukopisy a predkladať ich redakčnej rade, vyberať prekladateľov, korektorov a grafikov pre konkrétnu publikáciu, spracovať štruktúru publikácie v spolupráci s autorom, zabezpečovať uzavretie licenčných zmlúv na vydanie diela, ale aj prehlbovať zahraničnú spoluprácu v príslušnej oblasti (vydavateľskej činnosti, kultúrnych aktivitách) i pripravovať projekty so žiadosťou o dotácie v oblasti vydavateľskej i kultúrno-osvetovej činnosti. Absolvent je vyzbrojený zručnosťami, vďaka ktorým dokáže organizovať chod kultúrno-osvetových zariadení, vrátane usmerňovania ich kultúrno-osvetových a vzdelávacích aktivít, je schopný organizovať podujatia i zabezpečovať ich propagáciu a reklamu, zároveň viesť aj potrebnú dokumentáciu.
Kompetencie absolventa: Študijný program kladie dôraz, aby absolventi nadobudli kompetencie všeobecného charakteru ako tvorivosť, flexibilita, schopnosť tímovej práce i viesť kolektív, samostatnosť vo viacerých oblastiach (v organizovaní a plánovaní práce, v rozhodovaní i riešení vzniknutých problémov), zodpovednosť za kvalitu práce i dodržanie stanovených termínov, za osobnostný rozvoj, ale aj kompetencie odborného charakteru: schopnosť kultivovaného slovného i písomného prejavu, komunikácie s verejnosťou i médiami, práca s textom na vysokej úrovni.
Prenositeľné spôsobilosti absolventa: Koncepcia študijného programu kladie dôraz aj na prenositeľné spôsobilosti absolventa, uplatniteľné v rôznych prostrediach, profesiách a v ďalšom nadväzujúcom štúdiu: komunikačné schopnosti (komunikácia na kvalitnej úrovni aspoň v jednom svetovom jazyku (anglickom a nemeckom) a regionálnom jazyku (maďarčina, čeština, poľština)); schopnosť pracovať v interkultúrnom/medzinárodnom prostredí, prezentačné zručnosti (aktívna prezentácia výsledkov vlastnej tvorivej činnosti), uvažovanie v súvislostiach (stredoeurópskeho a slovenského kontextu, analýza a syntéza poznatkov); rozvoj kreativity (určenie cieľa úlohy, hľadanie riešenia, inovatívnosť), rozvoj samostatného a kritického myslenia (o. i. schopnosť určiť relevantnosť informácií a zdrojov); schopnosť tímovej práce i viesť kolektív, schopnosť porovnávať viaceré kontexty a vyvodiť závery; metakognitívne schopnosti súvisiace so zvládnutím náročnej študijnej záťaže (plánovanie štúdia/práce, definovanie cieľov, analýza zdrojov, hľadanie riešení); digitálne zručnosti (aktívne vyhľadávanie informácií, využívanie lingvistických a literárnych portálov, určenie ich relevantnosti, spracovanie získaných dát, prezentácie projektov a pod.). Uplatnenie: Absolventi študijného programu na bakalárskom stupni štúdia sa môžu na základe Národnej sústavy kvalifikácií uplatniť ako vedúci kultúrno-osvetový pracovník, vydavateľský redaktor a textový korektor. Z pohľadu registra zamestnaní koncipovaného v súlade s registrom Európskeho sociálneho fondu ako kultúrny agent (zabezpečujúci a koordinujúci organizáciu ponúk&nbap;vystúpení a programov umeleckých organizácií, inštitúcií, jednotlivcov v sektore kultúry, uchovávania a využitia kultúrneho dedičstva), vydavateľský redaktor (riadiaci koncepciu edičného plánu vo vydavateľstve i prácu spolupracovníkov pri príprave knihy na vydanie) a textový korektor (vykonávajúci finálnu jazykovú korekciu textu pred vydaním publikácie).
Absolvent je odborne pripravený do každodennej praxe na regionálnej, národnej a nadnárodnej úrovni, ale i k&nbap;možnému pokračovaniu v treťom – doktorandskom – stupni vysokoškolského štúdia. Študijný program v súlade so svojím názvom podporuje kľúčové priority vyšehradskej spolupráce – rozvíjanie povedomia o stredoeurópskej identite, prezentácie kultúrneho a literárneho dedičstva, odkazu a hodnôt regiónu V4, rozvoj spolupráce v kultúrnej oblasti i presadzovanie záujmov regiónu V4. Z pohľadu získaných vedomostí, zručností a kompetencií v jednotlivých rokoch štúdia, spôsobu zahrnutia teoretických i praktických poznatkov a ich tvorivého uplatnenia, študent študijného programu nadobudne počas štúdia také vedomosti, schopnosti a zručnosti, prostredníctvom ktorých je schopný samostatne formulovať vedecký problém, vzťahovo-analyticky uvažovať o riešenej problematike s interdisciplinárnymi presahmi. Je schopný vyhľadávať a formulovať odborné témy a úlohy, zvažovať odporúčania, navrhovať optimálne riešenia a zabezpečovať výskumy problémov súvisiacich s literatúrou a literárnou vedou, jazykmi a jazykovedou, kultúrou, médiami a umením. Absolvent dokáže navrhnúť a zvoliť vhodné postupy a implementovať ich do riešení odbornej problematiky, vrátane prípravy projektov, realizovať výskum, v rámci ktorého prejavuje vysokú mieru tvorivosti a samostatnosti a vyhodnocovať jeho výsledky s využitím informačno-komunikačných technológii. Absolvent je pripravený vykonávať pracovné činnosti a riešiť úlohy v oblastiach verejnej správy i v súkromných sektoroch, vykonávať manažérske úlohy pri podnikaní v oblasti umenia, kultúry a médií, pričom multilingválna komunikácia mu umožňuje riešenie úloh, ktoré súvisia s domácim i medzinárodným kultúrnym kontextom. Dokáže aplikovať rokovacie a prezentačné techniky i techniky organizácie informácií, ktoré sa používajú v oblasti propagácie a riadenia verejnoprávnych inštitúcií či kultúrnych, vzdelávacích a informačných ustanovizní, riešiť konflikty záujmov, ktoré súvisia s rozvojom kultúry a umenia.
Vedomosti absolventa: Absolvent má teoretické vedomosti zo súčasnej jazykovedy, štylistiky i rétoriky. Orientuje sa v minulej i súčasnej umeleckej tvorbe stredoeurópskeho regiónu (krajín V4). Disponuje vedomosťami z oblasti scenáristiky a dramaturgie. Dokáže definovať kľúčové aspekty kultúrnej politiky krajín V4, má vedomosti o možnosti využitia IKT v kultúrnych inštitúciách i spôsoboch rozvoja publika. Z hľadiska uplatniteľnosti v pozícii riadiaceho pracovníka sú dôležité vedomosti z oblasti manažmentu kultúry a vybraných manažérskych funkcií, personálneho, projektového i strategického riadenia, vrátane manažmentu kvality. K zabezpečeniu uvedených činností prispieva aj poznanie zákonov a právnych predpisov v oblasti kultúry i médií, ale aj právnych predpisov súvisiacich s archívmi a registratúrou, evidovaním korešpondencie, zmlúv, poznanie práva sociálneho zabezpečenia, GDPR, autorského práva. Absolvent sa pritom orientuje v systéme organizácie a financovania kultúry. Má prehľad v súčasných trendoch prebiehajúcich v kultúre a v umení. Absolvent dokáže identifikovať aj možnosti získavania finančných prostriedkov na realizáciu kultúrnych a umeleckých diel.
Zručnosti absolventa: Absolvent sa orientuje v súčasných trendoch a vývoji v oblasti kultúry, dokáže ich zohľadniť a implementovať pri predkladaní dlhodobých plánov rozvoja kultúrnej inštitúcie. Má dostatočné zručnosti pre riadenie a koordináciu všetkých činností vo vnútri kultúrnej inštitúcie, ako aj pre jej prezentáciu navonok. V dôsledku svojho postavenia v rámci kultúrnej inštitúcie a tiež v závislosti od jej veľkosti (malá alebo veľká kultúrna organizácia) sa rozhodujúcim spôsobom podieľa na tvorbe poslania a strategických cieľov inštitúcie, dokáže tiež koordinovať procesy a tvorivé zložky výroby a tvorby umeleckého diela. Absolvent je tiež v dostatočnej miere vyzbrojený zručnosťami, vďaka ktorým dokáže organizovať chod kultúrnych inštitúcií, usmerňovať ich aktivity, efektívne navrhovať a presadzovať inovácie, riešiť odborné problémy, rozhodovať o programových plánoch, nových projektoch i realizácii investícií do kultúrneho zariadenia, organizovať kultúrno-vzdelávacie, vedecké i odborné podujatia na regionálnej, celoštátnej i medzinárodnej úrovni, a to tak&nbap;pre odbornú i širšiu laickú verejnosť. Nadobudnuté odborné vedomosti umožňujú absolventovi zisťovať a posudzovať finančnú náročnosť realizovaných podujatí, programov či umeleckých diel, zabezpečiť aj adekvátne personálne obsadenie inštitúcie i jednotlivé profesie potrebné na realizáciu umeleckých diel i projektov. Absolvent pri zabezpečovaní činnosti príslušnej kultúrnej inštitúcie a jej aktivít vie využiť nadobudnuté vedomosti o spôsoboch získavania finančných zdrojov, o fundraisingových metódach a postupoch, o využití digitálnej technológie i nových médií v rámci fungovania kultúrnej inštitúcie, o získavaní, triedení a spracovaní informácií pre verejnosť a masmédiá. Dokáže pritom pripravovať projekty so žiadosťou o dotácie v oblasti kultúry, resp. v relevantných prierezových oblastiach. Tematická náplň jednotlivých predmetov formuje u absolventa schopnosť motivovať, hodnotiť i kontrolovať výsledky odbornej práce kolektívu, vyhodnocovať realizáciu umeleckého diela, zavádzať systém kvality, ako aj riadiť a kontrolovať dodržiavanie právnych predpisov (informačnej bezpečnosti, ochrany osobných údajov). Jazykové a komunikačné zručnosti umožňujú absolventovi vyhľadávať i budovať efektívnu interdisciplinárnu spoluprácu s predstaviteľmi iných kultúrnych i vzdelávacích inštitúcií i z rôznych sektorov, významnými osobnosťami i partnermi na národnej a medzinárodnej úrovni, získať i udržať dobrovoľníkov pre realizované aktivity, resp. vytvárať a udržiavať kontakty na získavanie a udržiavanie toku informácií. Teoretické vedomosti a nadobudnuté zručnosti z jazykovedy sú kľúčové pre tvorbu, apretáciu, redigovanie (vykonávanie jazykových a štylistických úprav) textov a iných komunikátov (zvukových, audiovizuálnych) i editovanie autorských/redakčných materiálov/príspevkov.
Kompetencie absolventa: Absolvent disponuje schopnosťou analytického i kritického, strategického i koncepčného myslenia. Vzhľadom k svojmu postaveniu v príslušnej inštitúcii musí byť vybavené aj vodcovskými schopnosťami a adekvátnou mierou podnikavosti, schopnosťou kultivovaného slovného i písomného prejavu, komunikácie s verejnosťou i médiami, práca s textom na vysokej úrovni.
Prenositeľné spôsobilosti absolventa: Koncepcia študijného programu kladie dôraz aj na prenositeľné spôsobilosti absolventa, uplatniteľné v rôznych prostrediach, profesiách a v ďalšom nadväzujúcom štúdiu: komunikačné schopnosti (komunikácia na kvalitnej úrovni aspoň v jednom svetovom jazyku (anglickom a nemeckom) a regionálnom jazyku (maďarčina, čeština, poľština)); schopnosť pracovať v interkultúrnom/medzinárodnom prostredí, prezentačné zručnosti (aktívna prezentácia výsledkov vlastnej tvorivej činnosti), uvažovanie v súvislostiach (stredoeurópskeho a slovenského kontextu, analýza a syntéza poznatkov); rozvoj kreativity (určenie cieľa úlohy, hľadanie riešenia, inovatívnosť), rozvoj samostatného a kritického myslenia (o. i. schopnosť určiť relevantnosť informácií a zdrojov); schopnosť tímovej práce i viesť kolektív, schopnosť porovnávať viaceré kontexty a vyvodiť závery; metakognitívne schopnosti súvisiace so zvládnutím náročnej študijnej záťaže (plánovanie štúdia/práce, definovanie cieľov, analýza zdrojov, hľadanie riešení); digitálne zručnosti (aktívne vyhľadávanie informácií, využívanie lingvistických a literárnych portálov, určenie ich relevantnosti, spracovanie získaných dát, prezentácie projektov a pod.)
Uplatnenie: Absolventi študijného programu na magisterskom stupni štúdia sa môžu na základe Štatistickej klasifikácie zamestnaní uplatniť ako riadiaci pracovník&nbap;(manažér) v oblasti kultúry, a tiež pre styk&nbap;s verejnosťou, kreatívny producent, projektový špecialista, šéfredaktor. Na základe Národnej sústavy kvalifikácií možno uviesť nasledujúce pole pôsobnosti: kreatívny producent, žurnalista/novinár. Z pohľadu registra zamestnaní koncipovaného v súlade s registrom Európskeho sociálneho fondu ako riadiaci pracovník&nbap;(manažér) v oblasti kultúry (koordinuje a riadi činnosť rôznych typov kultúrnych organizácií), kreatívny producent (riadi a koordinuje činnosti tvorivej skupiny formujúcej a zabezpečujúcej koncepciu, program, obsah a vlastnú realizáciu umeleckej produkcie a projektov), šéfredaktor (plánuje, riadi a kontroluje odborné tvorivé činnosti redakcie v oblasti publikácie informácií v masovom médiu).
Absolvent preukazuje poznanie princípov a hlavných zásad študijného odboru v jeho vzťahovo-výkladovej komplexnosti, argumentačnej presvedčivosti a výpovednej hodnote vrátane interakcií so súvisiacimi odbormi. Vyznačuje sa nezávislým, kritickým a analytickým myslením, má rozvinuté predpoklady na riešenie náročných výskumných problémov s vysokým stupňom originality a spoločenského prínosu, na tvorivé formulovanie a programovanie vedeckých úloh. Je schopný reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce, zverejňovania jej výsledkov a ich tvorivej aplikácie v praxi. Pozná teoreticko-metodologické stránky a vedecké metódy výskumu so zameraním na kontextovú jazykovedu, inovačné výskumy v oblasti jazykov krajín V4 patriacich do stredoeurópskeho jazykového zväzu, resp. k tzv. podunajskému jazykovému areálu, na literárno-historickú, literárno-teoretickú i literárno-kritickú reflexiu literárnych fenoménov v špecifickom zameraní na oblasť krajín V4. Je pripravený individuálne i skupinovo projektovať, profesionálne organizovať, jednoznačne vymedziť zameranie výskumu, tvorivo koordinovať projektový tím a kultivovane napĺňať vedecký výskum vymedzenej oblasti ako odborno-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista s výrazným interdisciplinárnym zázemím. Dokáže adekvátne zvoliť predmet vedeckého bádania, techniky zisťovania, nadobúdania, verifikovania a spracúvania údajov a zvládnuť diagnostiku a prognózovanie vedeckého výskumu. Pozná vedecké metódy základného i aplikovaného výskumu, ovláda organizačné formy i hlavné zásady vedeckej spolupráce, rešpektuje zásady kritiky, spracúvania podnetov, projektov a koncepcií. Ovláda postupy vedeckej diskusie, výber a používanie prostriedkov a foriem výskumnej metakomunikácie na publikovanie výsledkov a ich uplatňovanie pred odbornou komunitou a širšou kultúrnou verejnosťou doma i v zahraničí. Absolvent popri svojej vedeckej činnosti dokáže prakticky prezentovať – i v cudzom jazyku – regionálne osobitosti konkrétnych krajín stredoeurópskeho areálu, má odborné kompetencie i zručnosti v rámci zabezpečenia, získania, spracovávania a uchovávania informácií, tvorby a aktualizácie informačných zdrojov v oblasti jazyka a kultúry jednotlivých regiónov stredoeurópskeho kultúrneho areálu.
Vedomosti absolventa: Absolvent je schopný na základe vedomého kontrastovania jazykových fenoménov na všetkých jazykových rovinách identifikovať diskrepantné lingvistické javy a na základe rozsiahlej kulturologickej kompetencie anticipovať dispozičné správanie nositeľov cudzej či materskej kultúry a usmerniť ich v ich interakcii, realizovať špecifické stratégie a techniky prekladu i tlmočenia v rovine bežnej komunikácie. Absolvent ovláda spôsoby a metódy komunikácie. Dokáže identifikovať vzdelávacie potreby a stanoviť metódy, formy a obsah vzdelávania odborných predmetov pre dosahovanie požadovaných študijných výsledkov. Pozná metódy plánovania, organizácie a vyhodnocovania vzdelávacej činnosti na seminároch a cvičeniach, ako aj etické princípy vedeckej práce.
Zručnosti absolventa: Absolvent je schopný vykonávať vzdelávaciu, vedecko-výskumnú i publikačnú činnosť na vysokej škole a aktívne sa podieľať na výstupoch z týchto činností. Dokáže viesť prednášky z vybraných kapitol, seminárov i cvičení, rozložiť učebné osnovy a vzdelávacie ciele do jednotlivých tematických celkov, pripravovať zadania na písomné práce študentov, prispôsobiť výklad problematiky schopnostiam študentov, uplatňovať analytické i kreatívne myslenie vo vyučovacom procese, prostredníctvom názorného a problémového vyučovania viesť študentov k vlastnému objavovaniu, motivovať ich k záujmu o získavanie poznatkov v danom predmete a k&nbap;zapájaniu sa do študentskej vedeckej činnosti, hodnotiť študentov, realizovať konzultácie pre študentov, školiť i oponovať bakalárske a diplomové práce, vytvárať učebné texty a vysokoškolské skriptá. Je schopný zapájať sa do výskumnej činnosti pracoviska a zverejňovať výsledky svojich výskumov v odborných textoch, vedeckých a odborných príspevkoch, monografiách. Kompetencie absolventa: Absolvent disponuje schopnosťou analytického i kritického, strategického i koncepčného myslenia. Vzhľadom k svojmu postaveniu v príslušnej inštitúcii musí byť vybavený aj vodcovskými schopnosťami a adekvátnou mierou podnikavosti, schopnosťou kultivovaného slovného i písomného prejavu na vysokej úrovni, komunikácie s verejnosťou i médiami.
Prenositeľné spôsobilosti absolventa: Koncepcia študijného programu kladie dôraz aj na prenositeľné spôsobilosti absolventa, uplatniteľné v rôznych prostrediach a profesiách: komunikačné schopnosti (komunikácia na kvalitnej úrovni aspoň v jednom svetovom jazyku (anglickom a nemeckom) a regionálnom jazyku (maďarčina, čeština, poľština)); schopnosť pracovať v interkultúrnom/medzinárodnom prostredí, prezentačné zručnosti (aktívna prezentácia výsledkov vlastnej tvorivej činnosti), uvažovanie v súvislostiach (stredoeurópskeho a slovenského kontextu, analýza a syntéza poznatkov); rozvoj kreativity (určenie cieľa úlohy, hľadanie riešenia, inovatívnosť), rozvoj samostatného a kritického myslenia (o. i. schopnosť určiť relevantnosť informácií a zdrojov); schopnosť tímovej práce i viesť kolektív, schopnosť porovnávať viaceré kontexty a vyvodiť závery; metakognitívne schopnosti súvisiace so zvládnutím náročnej študijnej záťaže (plánovanie štúdia/práce, definovanie cieľov, analýza zdrojov, hľadanie riešení); digitálne zručnosti (aktívne vyhľadávanie informácií v rôznych databázach, využívanie lingvistických a literárnych portálov, určenie ich relevantnosti, spracovanie získaných dát, prezentácie projektov a pod.).
Uplatnenie: Absolventi študijného programu na doktorandskom stupni štúdia sa môžu na základe Štatistickej klasifikácie zamestnaní i z pohľadu registra zamestnaní koncipovaného v súlade s registrom Európskeho sociálneho fondu uplatniť ako odborní asistenti vysokej školy. Absolvent sa môže zamestnať aj v akadémiách vied a výskumných ústavoch v pozícií postdoktoranda (tvorivý zamestnanec vedy, výskumu a vývoja) alebo vedeckého pracovníka v oblasti stredoeurópskeho kultúrneho i literárneho dedičstva.